If anything happens to
Shut up! Nothing's going to happen
Your pencil's scratching
What is it?
Nothing
You gonna write a letter to your horse?
Tres funny
Can he read?
Your silence reveals
that the answer to my question is 'neigh'
Is that your girl's picture?
That's her That's my Flossie
At least Joey's meant to like look a horse
If Flossie's got a long face it's because
she's missing me giving her a rub down after a gallop
She's what keeps me going
When we were climbing out that trench
I put my foot through something, Albert
I think it was a bit of a man
It might well have been, Private
And I've a little brother, Alfie
Promised I'd teach him how to ride a bicycle
Has he got one?
No
I've a spare bicycle. It's in Exeter
Alfie can have it
Thanks, Al bert That's bon
Alright
What was that?
What was what?
Joey!
Albert?
I will find Joey, David I will I know
he's somewhere in this mess and I know he's alive
Whatever keeps you goi ng I've got me girl
You've got your horse
Jesus!
Now we're for it
That way I
Reckon?
What do you think?
I think so
Vat en!
Du chocolat
Hello? Herr Doktor?
Alle sind tot?
Oh, boys in one day, a field of ghosts
Johann Schnabel Thirty six
This must be his mother and father
Dr Wilhelm Schweyk
H is wife And one, two, three, four, five children Five!
Topthorn, do you know about death?
What do horses think about death?
Ist schon gut, ich tue dir nichts
Lebst du hier?
Ich versuche mal franz?sisch zu sprechen
Ou est ca pere et mere? Tu com prends?
Ca pere? Ca mere? Tu est francais?
Francais, bon Je parle un petite peu
J'ai un petite fille, Gisa Ma fille est Gisa
Tu est? Quelle est ca nom?
Joey
Joey? Emilie
Friedrich
Say bonjour to Emilie, Topthorn
She likes you, Joey
T'es si courageux, Joey
Emiliel
Maman?
Qu'est ce que tu fais l?? Pourquoi tun'es pas ? la cave?
C'est pas un probleme, madame
Je t'ai d?j? dit de ne pas parler aux Allemands
Nous disons bonjour, les animaux et moi amiable
Rentre t out de suite dans la maison
C'est bon, madame
Mais, maman Les chevaux ont besoin de moi
Fais comme je te dis
Non Tu ne comprends pas Laisse moi tranquillel
Ces chevaux ont besoin de nous
Elle est chiante, ma m?re
You cannot blame her too m uch, eh boys?
Wasser, wasser, wasser
But oh, boys, that girl r eminds me so much
of my daughter Gisa
Topthorn, that is my wife
Joey, who is this?
It is me, Friedrich M?ller, thirty nine years of age
Nearly, but not yet, a ghost
Shall I tell you a secret?
When I am fighting, I do not know what I am doing
Three years training in the cavalry,
five years in the reserve
All my life preparing t o serve the Kaiser, riding
my big, beautiful horse into battle and I am useless
But I want to see Gisa again I want to go home
Where is home for you, Joey?
Topthorn, is there a Gisa waiting for you? No?
You could come home with me, to Germany,
back to Schleiden
It is beautiful it is not far, just the other side of Belgium
When this is over
God, I wish it were over now just like it is for him I think
I would rather kill myself than go into the fighting again
Yes, that is clever thinking, Joey
You are right, a new uniform That is a plan
And then I shall stay with you
That is a good plan
If they learned of this
they would shoot a bullet in my skull
Maybe I can manage to keep us all out of the fighting
What have you done to deserve
being shredded by a machine gun?
Cavalry is no use in this war And we can win it
without useless Kavallerie Hauptmann M?ller
But I'll be reported dead Gisa will think
Soldat!
Ja, Herr Unteroffizier
Wo ist der Doktor?
Tot, Herr Unteroffizier
Sind alle tot?
Ja
Gab es einen Kavallerie Hauptmann M?ller?
M?ller? Tot
Hilf mir sie zu begraben
'Was there a Cavalry Captain M?ller?' he asked
Ja, there was
But just for a few weeks, until the end of the fighting,
he is ambulance orderly Johann Schnabel
Then I will take you home, home to little Gisa
Ted it's a letter from our boy
And? Well?
'Dear Mother, please don't be angry with me
for running away I am all right'
'The sun is shining today I've found a good chum
called David And they've made me a lance corporal'
'Horse in French is shove oh
Ju shursh Joey means I look for Joey'
He's still looking for that horse
They'd have sequestered that horse anywa y, Rose
And you know it
and there's nothing I could've done to stop them
What if we lose him?
Keep reading
I wonder if he knows about Billy?
Is there anything else in the letter?
I wish it was you over there, not him
He's just a boy
Rose, keep reading
'You're a bon mother' Bon
Cruel Winter cuts through like the reaper
And the old year lies withered and slain
And like Barleycorn who rose fron the grave
Anew year will rise up agaln
Emilie, tu es dou?e avec ce cheval
And the snow falls, the wind calls,
And the year turns round again
And like Barleycorn who rose fron the grave
Anew year will rise up agaln
Will we be going over the top today, do you think, Albert,
for this big offensive they keep talking about?
Will we get the whistle?
Don't you think about it
Just keep cleaning that rifle
and it will never happen, David
Yes, Lance corporal
Field Marshal to you, Private
Calm down, Joey
Tr?s bon Tr?s bon, Emilie
Come on, David That's stand down Grub's up
Looks like we're not going over the top today after all
That's good And Joey's alive too
If you say
I do say Joey's alive
Emilie, tu es belle aujourd'hui
Comme une princesse
Non, comme une reine
Oui, une reine
And I'll garland a bonnet of daisies
To crown you the queen of the May
Une reine ? cheval
And all shall behold the seasons unfold
As surely as night follows day
Allez, Joey
Phoebe arlse, a gleam in her eyes
And the year turns round again
Regardez moi! La reine Emilie!
And llke Barleycorn, who rose from the grave
My God, that man
You know him, you remember He is dangerous
Not now, boys
War das englisch?
Englisch? Nein
Joey Calm down, Joey
M?tze ab M?tze ab!
Hauptmann M?ller!
Qu'est ce que j'ai dit?
Feigling Verdammter Feigling
Du und deine Pferde ziehen meine Kanone
Friedrich! Viens avec nous
Rentre dans la maison
A la cave Emilie, ? la cave
I am sorry, boys, you're going to have to pull this gun
There is nothing I can do
I will look after you We shall look after each other
No, Joey you mustn't!
Don't be stupid! You need them
Ich schiesse!
Dan schiessen sie doch
Spannen sie sie vor die Kanone
Wenn sie versuchen abzuhauen, M?ller,
haue ich die Pferde in St?ck e
Joey! Non!
Ne le prends pas, il est ? moi
Stand to me, bonny lads,
Stand to and mak e you ready
Stand to me, bonny lads,
Hold the line right steady
Albert
It's all right, David
Albert
It's all right
I can't
Yes you can
We'll get through this all right We'll do it for Flossie
Flossie, yeah
Give her a rub down after a gallop
That's right and Joey
Good boy You've got your girl, I've got my horse
Come on, David
Goodbye Dolly I must leave you,
Though it breaks ny heart to go
Nol Albert, wake up Bastards!
Albert, come on, you ain't dying on me
Nicht halten!
Verdammte Schlamm!
None of that, Topthorn, or he will shoot you too
Come on, boys One two three pull!
Come on, Joey You must pull for two
Topthorn needs you now Your lives depend on it
What d'you think, Corporal?
It's like a graveyard, Sarge
What was that?
The horses
I meant about these tracks
Yes, Sarge They look fresh
They do And Narracott? Narracott!
Deep ruts, Sarge One carriage, a gun Ma ybe that horse
was one of their team if it was, they'll be struggling
Call the men in
Joey ain't here You'd know if he was and he ain't
Jesus, Albert
I said call the men in!
Yes, Sarge
Do you mind telling me what this is all about, Corporal?
I can't stand the stink
Spent your sick leave smelling roses, did you?
I'm all right, Sarge
I thought you was a country boy,
you never seen a dead animal?
That Jerry gun's our target it's en route to a new position,
most likely to shell our tanks
They're half an hour behind us,
so we need to move sharpish before it can
Jesus!
Corporal?
That horse moved
Nerves He's dead
They ain't all dead
What did you say?
Albert
She's in the arms of Jesus, Narracott
Now pull yourself together before Jerry
shoots you somewhere worse than your leg
We need t o move
Yes, Sarge
Enemy front!
Seen
Hold your fire it's a girl
It's all right Come on
Come here, I'm not going to hurt you
It's all right Francais? Parlez Anglais?
J'ai perdu mon cheval
Perdu? Hello, Perdu
She's saying she's lost her horse, Sarge
Ask her if she's seen that Jerry gun
Corporal!
Vu les Allemagnes?
Oui
Oui? O ??
Ici, chez nous
O ? chez nous?
Partout They're everywhere
Tout est fichu, ils sont partout
Aidez moi, j'ai perdu mon cheval
It's all right, you just want to see him, I know
Je connais, je comprends, I know calm down
Cal m down, calm down Je
She'll be safe at HQ You take her
What?
You and Private Taylor
Are you sending me back
because I thought the dead horse moved?
No, I'm ordering you to escort the francais fille who might
have intelligence because you're the best man for the job
Yes, Sarge
Right, we go on after that Jerry gun
You go back Move out!
学英语电影(初学者) level 1
森林王子2 The Jungle Book 2(2003)神偷奶爸 Despicable Me(2010)疯狂原始人 The Croods(2013)泰山 Tarzan(1999)穿靴子的猫 Puss in Boots(2011)丁丁历险记 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn(2011)霍顿与无名氏 Horton Hears a Who!(2008)海底总动员 Finding Nemo(2003)海底总动员2:多莉去哪儿 Finding Dory(2016)学英语电影(入门) level 2
歌舞青春 High School Musical(2006)完美比赛 The Perfect Game(2009)阿甘正传 Forrest Gump(1994)盗梦空间 Inception(2010)狮子王 The Lion King(1994)小美人鱼 The Little Mermaid(1989)魔发奇缘 Tangled(2010)熊的传说 Brother Bear(2003)立体小奇兵 The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D (2005)功夫熊猫 Kung Fu Panda(2008)风中奇缘 Pocahontas(1995)埃及王子 The Prince of Egypt(1998)头脑特工队 Inside Out(2015)欢乐好声音 Sing(2016)精灵鼠小弟 Stuart Little(1999)里约大冒险 Rio(2011)玩具总动员3 Toy Story 3(2010)学英语电影(进阶) level 3
蚁人 Ant-Man(2015)阿拉丁 Aladdin(1992)八月迷情 August Rush(2007)超人高校 Sky High (2005)超能陆战队 Big Hero 6(2014)疯狂动物城 Zootopia(2016)波西·杰克逊与神火之盗 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief(2010)超人总动员 The Incredibles(2004)小鬼当家 Home Alone(1990)花木兰 Mulan(1998)怪兽电力公司 Monsters, Inc.(2001)学英语电影(高级) level 4
好运查理第一季(美剧)好运查理第二季(美剧)好运查理第三季(美剧)成长的烦恼第一季(美剧)成长的烦恼第二季(美剧)小谢尔顿第一季(美剧)小谢尔顿第二季(美剧)哈利·波特与魔法石 Harry Potter and the Sorcerer's Stone(2001)哈利·波特与密室 Harry Potter and the Chamber of Secrets(2002)哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(2004)哈利·波特与火焰杯 Harry Potter and the Goblet of Fire(2005)哈利·波特与凤凰社 Harry Potter and the Order of the Phoenix(2007)哈利·波特与死亡圣器(上) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1(2010)哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2(2011)哈利·波特:一段魔法史 Harry Potter: A History of Magic(2017)无敌破坏王 Wreck-It Ralph(2012)超人总动员2 Incredibles 2(2018)"BBC Proms" Prom 22: War Horse (2014)【完整台词】
编剧: Michael Morpurgo
类型: 音乐
制片国家/地区: 英国 语言: 英语 上映日期: 2014-08-03(英国) 片长: 79分钟 又名: War Horse at the Proms IMDb: tt8351168
"BBC Proms" Prom 22: War Horse (2014) 全部台词 (当前第2页,一共 3 页)
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们