辛德勒的名单 Schindler's List(1993)【完整台词】
辛德勒的名单 Schindler's List(1993) 全部台词 (当前第8页,一共 15 页)
if they're clear.
Mila, pack some things.
Nothing bigger than this.
I can't go in the sewers. I told
you I won't go in the sewers.
You can go. Yes, you can.
I won't go in the sewers.
Move! Over there!
Over there! Move!
Your card, Jew!
Deine Papiere, Jude!
That line.
Deine Karte!
lch geh nicht rauf
wegen Deiner verdammten Karte!
Deine Scheikarte!
Was soll denn die Scheie?
Bist du denn verrckt geworden?
Mit diesem Scheigewehr httest
du mich erschieen knnen!
Du hast so nah an mir
vorbeigeschossen!
Was heit hier Entschuldigung.
Du bist wohl verrckt geworden!
Zurckbleiben!
Zurckbleiben!
Nicht sprechen, nicht sprechen!
Einfach zu den Lastwagen gehen!
Weiterlaufen! Weiterlaufen!
Nicht sprechen!
Komm her, du Judensau!
Bleib stehen, hab ich gesagt.
Bleib stehen!
Chodzcie tu szybko!
She's good as dead.
Leave her.
Give me a moment.
Just let me bring her inside.
You can join her
or join the line.
Women to the left!
Wilhelm!
Rose!
Men to right. Women to the
left.
Women to the left.
Let me go!
I won't leave my husband!
Women to the left,
and men to the right.
Promise me, be safe.
Your government is
in the wrong country!
Mama! Mama!
Mila!
You have a Blauschein.
Blauschein
doesn't matter anymore,
they are
cleaning out the ghetto.
There is not
enough room for you.
What are you talking about?
We tried it
before. There's
more than enough room.
I changed my mind!
Mama!
Oh, look at
the space in there.
Now look at me.
You are just scared.
I can fit the girl,
but not you.
Mama, I'm coming out!
Stay where you are.
I'd rather you be here
than who knows where.
Mama!
Herr Kommandant!
Very good saluting.
I respectfully report
I've been given orders
to clear the bundles
from the road,
so there will be no
obstructions to the thoroughfare.
Finish and join the lines,
little Polish clicking soldier.
Mrs. Dresner?
Yes.
Oh, you are a friend
of my son's.
Don't worry, I'll go quietly.
I'll be no trouble.
No, get under the stairs.
They'll be done
searching soon.
You'll be safe there.
Please hide. Please.
...warmed by the sun.
Hide under the stairs.
I've searched the
building. There's no one here.
Also, gehen wir
zum nchsten Block.
Einverstanden.
Danka!
Mama!
Hello, Adam.
Hello, Danka.
Come with me. I will
put you in the good line.
Do you know the saying, "An
hour of life is still life"?
You are not a boy anymore.
I'm saying a blessing for you.
Oyfn pripetshok
brent a fayerl
Un in shtub iz heys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Zetzhe kinderlech
gedenktzhe tayere
Vos ir lerent do
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Ofyn pripetshok
brent a fayerl
Un in shtub iz heys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Oh, please, let's go.
Let's go, please.
Come on.
Zetzhe kinderlech
gedenktzhe tayere
Vos ir lerent do
Zogtzhe noch amol
un take noch amol
Komets alefo
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Markieren.
Markieren.
Nie! Prosze pana, niech pan...
...nie znajdziemy!
Was ist das? Lst das Bach?
Nein, nein. Mozart.
Mozart?
Ja.
Das wollen wir
heute noch schaffen?
Nee, schaffen wir nie.
I wish this
fucking night were over.
Appell! Fnferreihen!
Antreten!
HaIt, alle anstellen!
Los, los, Fnferreihen!
Mtzen ab!
Namen verlesen!
Wer aufgerufen wird, hebt seine
Hand und ein deutliches Jawohl!
Jawohl.
Keller, Fanni!
Jawohl.
Adalbert, Hermann!
Jawohl.
Faber, Dorothea!
Mila, pack some things.
Nothing bigger than this.
I can't go in the sewers. I told
you I won't go in the sewers.
You can go. Yes, you can.
I won't go in the sewers.
Move! Over there!
Over there! Move!
Your card, Jew!
Deine Papiere, Jude!
That line.
Deine Karte!
lch geh nicht rauf
wegen Deiner verdammten Karte!
Deine Scheikarte!
Was soll denn die Scheie?
Bist du denn verrckt geworden?
Mit diesem Scheigewehr httest
du mich erschieen knnen!
Du hast so nah an mir
vorbeigeschossen!
Was heit hier Entschuldigung.
Du bist wohl verrckt geworden!
Zurckbleiben!
Zurckbleiben!
Nicht sprechen, nicht sprechen!
Einfach zu den Lastwagen gehen!
Weiterlaufen! Weiterlaufen!
Nicht sprechen!
Komm her, du Judensau!
Bleib stehen, hab ich gesagt.
Bleib stehen!
Chodzcie tu szybko!
She's good as dead.
Leave her.
Give me a moment.
Just let me bring her inside.
You can join her
or join the line.
Women to the left!
Wilhelm!
Rose!
Men to right. Women to the
left.
Women to the left.
Let me go!
I won't leave my husband!
Women to the left,
and men to the right.
Promise me, be safe.
Your government is
in the wrong country!
Mama! Mama!
Mila!
You have a Blauschein.
Blauschein
doesn't matter anymore,
they are
cleaning out the ghetto.
There is not
enough room for you.
What are you talking about?
We tried it
before. There's
more than enough room.
I changed my mind!
Mama!
Oh, look at
the space in there.
Now look at me.
You are just scared.
I can fit the girl,
but not you.
Mama, I'm coming out!
Stay where you are.
I'd rather you be here
than who knows where.
Mama!
Herr Kommandant!
Very good saluting.
I respectfully report
I've been given orders
to clear the bundles
from the road,
so there will be no
obstructions to the thoroughfare.
Finish and join the lines,
little Polish clicking soldier.
Mrs. Dresner?
Yes.
Oh, you are a friend
of my son's.
Don't worry, I'll go quietly.
I'll be no trouble.
No, get under the stairs.
They'll be done
searching soon.
You'll be safe there.
Please hide. Please.
...warmed by the sun.
Hide under the stairs.
I've searched the
building. There's no one here.
Also, gehen wir
zum nchsten Block.
Einverstanden.
Danka!
Mama!
Hello, Adam.
Hello, Danka.
Come with me. I will
put you in the good line.
Do you know the saying, "An
hour of life is still life"?
You are not a boy anymore.
I'm saying a blessing for you.
Oyfn pripetshok
brent a fayerl
Un in shtub iz heys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Zetzhe kinderlech
gedenktzhe tayere
Vos ir lerent do
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Ofyn pripetshok
brent a fayerl
Un in shtub iz heys
Un der rebe lerent
kleyne kinderlech
Dem alefbeys
Oh, please, let's go.
Let's go, please.
Come on.
Zetzhe kinderlech
gedenktzhe tayere
Vos ir lerent do
Zogtzhe noch amol
un take noch amol
Komets alefo
Zogtzhe noch amol un take
noch amol
Komets alefo
Markieren.
Markieren.
Nie! Prosze pana, niech pan...
...nie znajdziemy!
Was ist das? Lst das Bach?
Nein, nein. Mozart.
Mozart?
Ja.
Das wollen wir
heute noch schaffen?
Nee, schaffen wir nie.
I wish this
fucking night were over.
Appell! Fnferreihen!
Antreten!
HaIt, alle anstellen!
Los, los, Fnferreihen!
Mtzen ab!
Namen verlesen!
Wer aufgerufen wird, hebt seine
Hand und ein deutliches Jawohl!
Jawohl.
Keller, Fanni!
Jawohl.
Adalbert, Hermann!
Jawohl.
Faber, Dorothea!
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们