I've been saying for years, sir,
that our equipment is obsolete.
And now computer analysis reveals an
entirely new approach: Miniaturisation.
For instance, radioactive lint.
When placed in an opponent's pockets
the antipersonnel and
location fix seems obvious.
What we want is a location fix on 007.
Number Ten's making ugly noises
about Operation Bedlam.
Miss Moneypenny,
did you check with Communications?
Replies to our Cairo
and Madrid enquiries: All negative, sir.
The PM wants to be informed
personally when we find 007.
No!
Good morning!
My name's Bond. James Bond.
Miss erm...
Don't move, Mr Bond.
Now get up!
Put your hands behind your head. Move!
Get in!
Lie down!
Argh!
This never happened to the other fellow.
- Your bagages, sir?
- In the boot.
- Take care of those gloves.
- Right, sir.
- Commander Bond, how are you?
- Fine. Good to see you, Manuel.
Quinhentos e cinquenta e seis.
Everything seems up to
the Palcio's standards.
Yes, it's a good season.
That red Cougar outside.
Does it belong to a lady?
Yes, sir. Contessa Teresa di Vicenzo.
Che bella!
Our best!
Fortunately, we have had a cancellation.
Allow me.
Mm.
This'll do. This'll do me nicely.
I'm sure we can look after
your special needs.
I'm sure you can. Thank you.
Huit. la banque.
Dix mille la banque. Give the bank.
- Banco.
- Les jeux sont faits, monsieur.
Changeur.
Cartes.
Neuf la banque.
Thank you.
Quatre mille la banque. Give the bank.
Suivi.
- Cartes.
- Cartes.
Neuf.
- Vingt mille.
- La banque vingt mille. Give the bank.
Vingt mille la banque. Give the bank.
- La banque a vingt mille.
- 20,000 francs!
- La banque a vingt mille.
- Too rich for my blood.
- Vingt mille, la banque.
- Banco.
Banco debout.
Carte.
Neuf.
- Madame?
- I don't have the money.
- Je regrette, mais c'est impossible.
- I regret too, but I don't have any money.
- Dame can't pay up.
- OK, madame, venez avec moi.
- S'il vous plat, madame?
- Forgive me. My mind was elsewhere.
Madame has forgotten
we agreed to be partners this evening.
- Please continue.
- Merci.
Well, that's a bit of luck, being bailed out
like that at the last minute!
Waiter.
- Dom Prignon '57.
- Sir.
Why do you persist
in rescuing me, Mr Bond?
It's becoming a habit,
isn't it, Contessa Teresa?
Teresa was a saint. I'm known as Tracy.
Well, Tracy, next time
play it safe and stand on five.
People who want to stay alive play it safe.
Please stay alive.
At least for tonight.
Come later.
I hope it'll be worth it,
partner.
Monsieur.
- Send it to suite 423 with caviar for two.
- Oui, monsieur.
Tracy.
Tracy?
Argh!
Gate-crasher. I'll leave you to tidy up.
Mm, royal beluga. North of the Caspian.
- You're full of surprises, Contessa.
- So are you, Mr Bond.
Do you always arm yourself
for a rendezvous?
Occasionally. I seem
to be accident-prone.
I'll take that, if you don't mind.
You're very sure of yourself, aren't you?
Suppose I were to kill you for a thrill.
I can think of something
more sociable to do.
Will you stop playing games?
Who was that man in your room?
- You're hurting me.
- I thought that was the idea.
- Who was he?
- I don't know what you're talking about.
- I can be a lot more persuasive.
- I'm sure you can.
Whatever else I may be, I'm not a liar.
Get dressed.
You're the most extraordinary girl.
I'm not interested
in your opinion of me, Mr Bond.
- I'm here for a business transaction.
- Really?
Isn't Le Bleu a bit heady for that?
So, you know your perfumes.
What else do you know?
A little about women.
Think about me
as a woman you've just bought.
Who needs to buy?
Look, you don't owe me a thing.
I think you're in some sort of trouble.
Would you like to talk about it?
No, Mr Bond.
The only thing you need know about me
is that I pay my debts.
20,000 francs is a lot of money.
Mm.
Good morning.
- Morning. Caf for two with orange juice.
- Yes, sir.
- Connect me with suite 423, please.
- The Countess has left the hotel, sir.
- Checked out?
- A few minutes ago.
Thank you.
Paid in full as well.
- Mr Bond?
- Yes.
- You've lost something.
- Really?
We'll give it to you outside.
Why not? Perhaps
we can make up a foursome!
You've thought of everything. What a
lovely surprise, meeting again so soon!
- Mm.
- Thank you.
- And where's the party this time?
- You have an appointment.
Business or pleasure?
Mystery tour, eh?
I think we'd all enjoy it more without that.
Mmm.
学英语电影(初学者) level 1
森林王子2 The Jungle Book 2(2003)神偷奶爸 Despicable Me(2010)疯狂原始人 The Croods(2013)泰山 Tarzan(1999)穿靴子的猫 Puss in Boots(2011)丁丁历险记 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn(2011)霍顿与无名氏 Horton Hears a Who!(2008)海底总动员 Finding Nemo(2003)海底总动员2:多莉去哪儿 Finding Dory(2016)学英语电影(入门) level 2
歌舞青春 High School Musical(2006)完美比赛 The Perfect Game(2009)阿甘正传 Forrest Gump(1994)盗梦空间 Inception(2010)狮子王 The Lion King(1994)小美人鱼 The Little Mermaid(1989)魔发奇缘 Tangled(2010)熊的传说 Brother Bear(2003)立体小奇兵 The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D (2005)功夫熊猫 Kung Fu Panda(2008)风中奇缘 Pocahontas(1995)埃及王子 The Prince of Egypt(1998)头脑特工队 Inside Out(2015)欢乐好声音 Sing(2016)精灵鼠小弟 Stuart Little(1999)里约大冒险 Rio(2011)玩具总动员3 Toy Story 3(2010)学英语电影(进阶) level 3
蚁人 Ant-Man(2015)阿拉丁 Aladdin(1992)八月迷情 August Rush(2007)超人高校 Sky High (2005)超能陆战队 Big Hero 6(2014)疯狂动物城 Zootopia(2016)波西·杰克逊与神火之盗 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief(2010)超人总动员 The Incredibles(2004)小鬼当家 Home Alone(1990)花木兰 Mulan(1998)怪兽电力公司 Monsters, Inc.(2001)学英语电影(高级) level 4
好运查理第一季(美剧)好运查理第二季(美剧)好运查理第三季(美剧)成长的烦恼第一季(美剧)成长的烦恼第二季(美剧)小谢尔顿第一季(美剧)小谢尔顿第二季(美剧)哈利·波特与魔法石 Harry Potter and the Sorcerer's Stone(2001)哈利·波特与密室 Harry Potter and the Chamber of Secrets(2002)哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(2004)哈利·波特与火焰杯 Harry Potter and the Goblet of Fire(2005)哈利·波特与凤凰社 Harry Potter and the Order of the Phoenix(2007)哈利·波特与死亡圣器(上) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1(2010)哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2(2011)哈利·波特:一段魔法史 Harry Potter: A History of Magic(2017)无敌破坏王 Wreck-It Ralph(2012)超人总动员2 Incredibles 2(2018)007之女王密使 On Her Majesty's Secret Service(1969)【完整台词】
这次,阴谋家贝洛福(特利•萨瓦拉斯Telly Savalas 饰)在瑞士山区建立一个疗养院,表面上这是一个普通的高级疗养院,风景秀丽、服务一流,但实际上却是贝洛福进行的一项旨在控制全球的计划的重要基地。在这个疗养院里,贝洛福开发出一种新型病毒,他企图将病毒注射到来这里疗养的女患者身上,然后通过她们传播到世界各地,达到掌握世界主权的目的。贝洛福的阴谋行动引起了英国情报部门的注意,于是007邦德(乔治•拉扎贝 George Lazenby 饰)奉命出动。邦德乔装打扮成家谱学的专家混进了这座疗养院,他必须及时查处贝洛福的阴谋,并阻止他!,©
导演: 彼特·R·亨特
编剧: 理查德·麦鲍姆 / 西蒙·雷文 / 伊恩·弗莱明
主演: 乔治·拉扎贝 / 黛安娜·里格 / 特利·萨瓦拉斯 / 加布里埃尔·费泽蒂 / 伊尔莎·斯特帕特
类型: 动作 / 爱情 / 惊悚 / 冒险
制片国家/地区: 英国
语言: 英语 / 德语
上映日期: 1969-12-18
片长: 142 分钟
又名: 铁金刚勇破雪山堡 / 女王密使 / 女王密令
007之女王密使 On Her Majesty's Secret Service(1969) 全部台词 (当前第1页,一共 10 页)
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们