Tell him to exercise extreme
caution. It is lethal.
So, there was a laboratory.
You better take two weeks
leave of absence, 007.
Do have any thoughts about
where you might go?
I've always had a hankering
to go to Rio, sir.
I think I can recall
your mentioning it.
007, no slip ups or
we're both in trouble.
Yes, a minor crisis
has been averted.
No, no, nothing serious,
but all merchandise
is to be rerouted as from today.
Now, regarding a
replacement for Cha,
do you have someone in mind?
Oh, yes, well, if you
can get him, of course.
Flight BA 128 to Rio de Janeiro
now boarding, gate number seven.
Welcome to Rio, Mr Bond.
(SPEAKING PORTUGUESE)
- The President Suite.
- Really?
Well, don't bother showing me the
rest. If I get lost,
I'll take a cab.
- Do you come with the suite?
- It depends who's renting it.
Vodka Martini? Shaken not stirred.
Why were you following
me from the airport?
I was trying to meet
you. My name is Manuela.
I work for Station VH. We have
been asked to assist you.
M thinks of everything.
Tell me, Manuela, do the initials
C and W mean anything to you?
C and W? Yes, Carlos
and Wilmsberg.
They are very big
importers in Rio.
A subsidiary of the
Drax Group, I believe.
They have a warehouse
on Carioca Avenue.
I'd like to pay it a
discreet visit tonight.
Tonight? I think you may find
that a little difficult.
Difficult or not, it's
something we have to do.
And meanwhile,
how do you kill five hours
in Rio if you don't samba?
- There's the warehouse.
- And not a soul about.
I think there's a way
around the back.
Good thinking.
This is it.
Don't talk to any strange
men. I'll be back.
Are you all right?
Yes, but I'd rather
dance with you.
I did tell you not to
talk to any strange men.
- Did you find anything in there?
- Only this.
"Drax Air Freight."
Do you know which airport
they operate from?
Yes. San Pietro. Do you
want me to take you there?
No, I think you need some rest.
- Come on. I'll drop you off.
- Okay.
Haven't we met before somewhere?
The face is familiar,
as is the manner.
It's become distinctly
chilly since Venice.
Well, that was before
you walked out on me.
Yes, nearly tripping over your
suitcase on the way
through the door.
So?
So why waste time working
against each other?
I've checked Drax's warehouse
in town. It's empty.
That's no surprise.
Since I've been here,
those planes have been
taking off every two hours.
- Yes. He's moving out.
- Where to?
That's what we're
going to find out,
now that we're working together.
I still don't know if I trust you.
I don't know if I
trust you either.
That's what makes it more
exciting, doesn't it?
- What's wrong?
- I don't know.
But I'm sure we're
better off out than in.
Bring that chain.
- Hang on, James.
- The thought had occurred to me.
I might have guessed.
- Do you know him?
- Not socially.
His name's Jaws. He kills people.
Here, give me the chain.
Come on. Hang on to me.
Jump.
- Have you broken something?
- Only my tailor's heart.
- What was that for?
- For saving my life.
Remind me to do it more often.
Oh, thank you, but
we're in great shape.
Sorry about that.
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
James. You look as though you've
just fallen off a mountain.
Well, it's funny you should
say that, Moneypenny.
As a matter of fact, I was
in a cable car and...
- Never mind.
- The other courtyard.
- Ah, there you are, 007.
- Balls, Q?
Bolas, 007.
Good. Have that
ready for Army Day.
Yes, sir.
- Where's M?
- He's in the office over there.
This way.
- Good morning, 007.
- Good morning, sir.
- You're just in time. Sit down.
- Thank you, sir.
- Q's come up with something.
- Splendid.
- Any news of Dr Goodhead?
- Afraid not. Right, Q.
Well, it's a breakdown
on that phial
of liquid you picked up in Venice.
You know, you seem
to be right, 007.
Thank you.
It's a highly toxic nerve gas that
appears to have no
effect on animals.
May I see the formula?
It's a chemical
formula of a plant.
Orchideae anegra. A very
rare orchid indeed.
Yes. It was thought to be extinct.
Until a missionary
brought one back
from the upper reaches
of the Amazoco.
Well, actually he brought it back
from the area of the
River Tapirape.
Well done, James. You better
get up there and fast.
And I've got something
to get him there,
if 007 can be trusted
to look after it.
Mr Bond, you defy all my attempts
to plan an amusing death for you.
You're not a sportsman, Mr Bond.
Why did you break off the
encounter with my pet python?
I discovered he had a crush on me.
Jaws.
Moonraker One on preset launch
program, minus two minutes.
Retract crew access arm.
CAA retracted.
- Transfer orbiter power.
- Internal power transferred.
Activate hydraulics.
- Hydraulics activated.
- Activate auxiliary power unit.
- APU activated.
- LH2 replenish.
- Status confirmed.
- Pressurise MPS helium tanks.
Helium flight pressure confirmed.
What exactly are you
up to here, Drax?
- And why the orchids?
- The curse of a civilisation.
It was neither war nor pestilence
that wiped out the race
who built the great
city lying around us.
It was their reverence
for this lovely flower.
Because long-term exposure to
its pollen caused sterility.
Correct, Mr Bond.
As you discovered, I have
improved upon sterility.
Those same seeds now yield death.
Not, of course, to
animals or plant life.
One must preserve the
balance of nature.
Moonraker launch program
now commencing.
Minus 20 seconds.
- SRB gimbal profile.
- Activated.
- Cooling pumps.
- On.
- LMU to inertial.
- LMU confirmed.
Moonraker One, lift-off.
We have lift-off.
Moonraker Two, T minus ten,
nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
Main engine start.
Moonraker Two, lift-off.
- Moonraker Three.
- Moonraker Three, lift-off.
Moonraker Two, confirm
program pitch.
PP confirmed.
Moonraker Four on
preset launch program.
Moonraker Four, lift-off.
Moonraker One, SRB jettison.
We have separation. Confirmed.
Moonraker Three,
confirm program pitch.
Moonraker Five, on
preset launch program.
- Minus ten...
- Drax, one more thing.
You delivered a shuttle
to the US government,
then you hijacked it. Why?
Because I needed it.
One of my own Moonrakers developed
a fault during assembly.
Now, you have
distracted me enough.
Jaws, Mr Bond must be
cold after his swim.
Place him where he can
be assured of warmth.
- Confirmed.
- Moonraker Two, go for orbit.
Velocity, 1,000 feet per second.
- All systems...
- SRB jettison.
Separation motors fired.
Moonraker Five,
cleared for launch.
James.
Thank God, you're safe.
Moonraker Five,
transfer orbiter power.
Hydraulics activated.
- Activate auxiliary power unit.
- APU activated.
- LH2 replenish.
- Confirm.
Even in death, my
munificence is boundless.
When this rocket lifts off,
I shall be leaving you in
your own private crematorium.
学英语电影(初学者) level 1
森林王子2 The Jungle Book 2(2003)神偷奶爸 Despicable Me(2010)疯狂原始人 The Croods(2013)泰山 Tarzan(1999)穿靴子的猫 Puss in Boots(2011)丁丁历险记 The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn(2011)霍顿与无名氏 Horton Hears a Who!(2008)海底总动员 Finding Nemo(2003)海底总动员2:多莉去哪儿 Finding Dory(2016)学英语电影(入门) level 2
歌舞青春 High School Musical(2006)完美比赛 The Perfect Game(2009)阿甘正传 Forrest Gump(1994)盗梦空间 Inception(2010)狮子王 The Lion King(1994)小美人鱼 The Little Mermaid(1989)魔发奇缘 Tangled(2010)熊的传说 Brother Bear(2003)立体小奇兵 The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D (2005)功夫熊猫 Kung Fu Panda(2008)风中奇缘 Pocahontas(1995)埃及王子 The Prince of Egypt(1998)头脑特工队 Inside Out(2015)欢乐好声音 Sing(2016)精灵鼠小弟 Stuart Little(1999)里约大冒险 Rio(2011)玩具总动员3 Toy Story 3(2010)学英语电影(进阶) level 3
蚁人 Ant-Man(2015)阿拉丁 Aladdin(1992)八月迷情 August Rush(2007)超人高校 Sky High (2005)超能陆战队 Big Hero 6(2014)疯狂动物城 Zootopia(2016)波西·杰克逊与神火之盗 Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief(2010)超人总动员 The Incredibles(2004)小鬼当家 Home Alone(1990)花木兰 Mulan(1998)怪兽电力公司 Monsters, Inc.(2001)学英语电影(高级) level 4
好运查理第一季(美剧)好运查理第二季(美剧)好运查理第三季(美剧)成长的烦恼第一季(美剧)成长的烦恼第二季(美剧)小谢尔顿第一季(美剧)小谢尔顿第二季(美剧)哈利·波特与魔法石 Harry Potter and the Sorcerer's Stone(2001)哈利·波特与密室 Harry Potter and the Chamber of Secrets(2002)哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(2004)哈利·波特与火焰杯 Harry Potter and the Goblet of Fire(2005)哈利·波特与凤凰社 Harry Potter and the Order of the Phoenix(2007)哈利·波特与死亡圣器(上) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1(2010)哈利·波特与死亡圣器(下) Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2(2011)哈利·波特:一段魔法史 Harry Potter: A History of Magic(2017)无敌破坏王 Wreck-It Ralph(2012)超人总动员2 Incredibles 2(2018)007之太空城 Moonraker (1979)【完整台词】
从美国运送英国太空船半途失去了行踪,这引起了美英两国的高度重视,于是英国军方派出了007邦德(罗杰•摩尔 Roger Moore 饰)前去追查。经过调查,007发现了这件事背后后隐藏的另一个阴谋。世界上某个组织正在在制造一种神经麻痹气体,该气体是由一种极稀有的尼格拉兰花提取出来的;当邦德在这种兰花的产地详细调查后,一个足以震惊世界的大阴谋浮出了水面。原来,该组织已经在太空中建立了一个太空城,为了称霸世界,他们准备从太空城中发射50个自行研制毒气弹袭击地球上的50个大城市。邦德发现他们的阴谋后,准备飞上太空阻止他们这个疯狂的计划!
导演: 刘易斯·吉尔伯特
编剧: 克里斯托弗·伍德 / 伊恩·弗莱明
主演: 罗杰·摩尔 / 洛伊丝·奇利斯 / 迈克尔·朗斯代尔 / 理查德·基尔 / 柯瑞妮·克莱瑞
类型: 动作 / 科幻 / 惊悚 / 冒险
制片国家/地区: 英国 / 美国
语言: 英语 / 意大利
上映日期: 1979-06-29
片长: 126 分钟
又名: 铁金刚勇破太空城 / 007大破太空城 / 007之登月计划
007之太空城 Moonraker (1979) 全部台词 (当前第3页,一共 5 页)
Copyright © 2021 TaiCiShe.com 版权所有。 联系我们